招募压制与字幕人员若干
1、 建站以来,本站内部组EPiC为广大会员奉献了大量的精品资源,EPiC也总是第一时间压制最 新的各类视频 资源,不说最快,但至少不慢,一直不曾停歇,但是小组人员较少等问题,造成了个别人员承担压制 任务过多,有 时也无法兼全所有视频的压制,因此特此招募EPiC小组压制人员,一起为EPiC奋斗,为广大 会员奉献更多 的精品资源!

此次只招收2名压制人员,作为压制主力来培养,不管你有没有经验,只要有一颗奉献的心就行了( 无经验的了解 压制的艰苦后再决定是否报名,不要盲目报名,进来后压制后就不想弄了)。拒绝试着玩一玩的态度 ,拒绝进来后 没时间酱油者,拒绝进来以后就是各种理由不压制,想好之后再报名。

要求:CPU为桌面级I7及以上,上传在4M(400KB/S)以上,有足够时间且愿意奉献,最好是对压制有强烈兴趣的。
报名之后酱油者将得到一个一个月的警告。

2、由于众多会员反映有些压制作品中的字幕不够完美,所以特此招募字幕人员若干,主要工作为:简 单的处理字 幕的字体,颜色,位置,及纠正字幕中的明显错字及翻译错误的地方,和一些简单的时间轴调制工作 ,为压制人员 提供无明显错误的字幕。

要求:充足的时间和对字幕工作的热爱(拒绝三分钟热度及不干实事);
基本了解上面主要工作中的相关技术,有一定经验
直接加入本站压制QQ群:232513182 进群请注明来意,无关人员一律拒绝加入!

Translation :


Repression and several staff recruitment subtitles
1, since the establishment of the station, the station EPiC internal group dedicated to provide our members a lot of quality resources, EPiC is always a first time pressing the latest kinds of video resources, do not say the fastest, but at least not slow, has never relented, but Team personnel fewer problems, resulting in suppression of individual officers to assume the task is too large, and the whole can not suppress all videos, so hereby suppress the recruitment of staff EPiC team together for EPiC struggle for our members dedicate more quality resources!

The only recruit two pressing personnel as the main pressing to develop, whether you have no experience, as long as there is a dedicated heart on the line (no experience of understanding pressed hard before deciding whether to sign up, do not blindly sign, came after pressing After not Xiangnong a). Refused to try to play with the attitude, refused to come in no time after soy who refused to come is a variety of reasons not to suppress, like a good sign after another.

Requirements: CPU I7 desktop level and above, upload 4M (400KB / S) or more, and are willing to devote sufficient time, preferably is molded with a strong interest.
After registration soy sauce will get a month's warning.

2, due to the large membership reflects some pressing work subtitle is not perfect, so hereby recruit staff several subtitles, the main work is: simple processing subtitle font, color, position, and to correct obvious typos in the subtitles and translation wrong place, and some simple timeline modulation work, are pressing provides no obvious errors subtitles.

Requirements: plenty of time and love (rejection heat for three minutes and concrete deeds) subtitling work;
A basic understanding of the above main work related technologies, have some experience
Directly into the site to suppress QQ group: 232 513 182 into the group, please indicate what he wanted, all unrelated persons refused to join!