eac3to - http://forum.doom9.org/showthread.php?t=125966
or tsmuxer - http://www.videohelp.com/software/tsMuxeR
ChapterGrabber (Optional if needed) - http://chapterdb.org/software
mkvtoolnix - https://www.bunkus.org/videotools/mk...s.html#windows
DTS-HD Master Audio Suite - Check our torrents
Microsoft's Process Monitor (Optional if needed) - http://technet.microsoft.com/en-us/s.../bb896645.aspx
CyberLink Power DVD (Optional if needed) - Check our torrents
AnyDVD HD (Optional if needed) - Check our torrents
DVDFab (Optional if needed) - Check our torrents
If you have a physical Blu-ray disc then you can use AnyDVD HD or DVDFab to rip it and decrypt it to a BD folder. This is straight forward so I think there is no need to waste time on it.
Now that you have the source, it's time to get the separated tracks. Using
BDInfo (drag and drop the BD folder)
eac3to (by running in the command line this command
You will get the titles/playlists that on the BD. The first step is to figure out what your correct playlist is. There are many cases at this point so it maybe one of these examples
1- BD with only one playlist mpls (playlist)
2- BD with multiple mpls and only one of them has film length (probably 00100)
3- BD with multiple mpls with exact same length !
For examples 1 and 2 simply we will work with the obvious correct playlist. For example three, there are many ways to deal with it. The simplest one in case there are two or three mpls, which each contain three m2ts, the first and the last are different and the second m2ts is there on all mpls. In that case the first and last m2ts are just credits in different languages and you can simply go for m2ts files location and run them to check which one is the correct. However, a more general solution would be better specially for many mpls (which called obfuscated playlists).
Even more simple way is probably using AnyDVD HD or DVDFab which both shows the correct playlist in most BD cases but I heard there are problems with that sometimes.
So, the next solution is to play every m2ts, note what it is and where it starts and ends then combine (figure out what before and what after each one) the m2ts peices together in the correct play order then match the end order with the matching playlist. There maybe larger and smaller playlist depends on the editions (Extended, Theatrical .. etc) so go for the longer identical one.
Open STREAM and play every single m2ts
Make copious notes of m2ts and jigsaw together, then find matching mpls
Correct mpls ticked in bdinfo and showing m2ts included
Now here is another way around to quickly know the mpls you're after. But you must close AnyDVD HD or DVDFab (or whatever decryption tool you're running) completely before you start.
Open process monitor then go to Filter >> Filter... then remove all the filters there. Then, add the next 3 filters so that your filter screen looks like this.
The important filter is the second one (Path Contains mpls Include), the other two you can ignore or apply, your choice. You can leave the filters as they are but you will look through many processes so it would be difficult to keep track.
Click OK and return to Power DVD. Start the Blu-ray disc from your drive and begin to watch Process Monitor. Since Power DVD is authorized to play real, untouched Blu-rays, you can be assured the correct playlist here. Like most discs, it'll go a few previews and warnings before getting to the main screen. You can expect to see at least a few different MPLS files to show up.
After you arrive at the main menu, play the main feature and keep your eye on Process Monitor for a few minutes. The playlist should remain the same the entire time. This is the one you want to demux!
Note: At some point you may actually get a fake playlist name (this is a work of protection and player you're using supporting it) so in that case simply you may get the playlist from the cache folder (%LOCALAPPDATA%\CyberLink\PowerDVD14\Caches\PowerD VD14Cache\LocalStorage\2.0\BUDA) then either copy it overwritten on similar name playlist on the BD folder and use it as your playlist OR use any app like alldup to search & compare the content of the playlist from the cache with all playlists on the BD folder and the result will be the true playlist on the BD folder that we want to demux.
Once you aimed for the playlist you can simply start demuxing.
Using eac3to at this point.
We want the playlist number 1 in this case as example so the command would be
eac3to "1)" -progressnumbers
Let's demux all of our tracks now
eac3to "1)" -progressnumbers -demux
If we only wanted specific tracks, we can do that too, let's get the chapters and also the dts core.
eac3to "1)" -progressnumbers 1:chapters.txt 3:core.dtshd -core
If you need to reference a specific playlist which I prefer all the time.
eac3to BDMV\PLAYLISTS\00100.mpls -progressnumbers -demux
You can use tsmuxer instead of eac3to. Something like this
Open Chapter Grabber and select File >> Open File. From there, navigate to your source disc and find the PLAYLIST folder. Select the .mpls file of the movie. The chapter time codes show up in Chapter Grabber, fill in the name of the film and click the search button to find the chapter names. Now open the actual Blu-ray disc in the player of your choice and find the list of chapters in the menu. Then copy the names into ChapterGrabber. Do not use ChapterGrabber alone to get the chapter names. Check the actual disc and menu for the chapter names. You should end up with something that looks like this:
Save the final result as an .xml file.
You also can easily edit the extracted Chapters from eac3to directly without the need for this app at all. I just mentioned it for its popularity.
If you are okay with SUP files (some have good styling, others don't), then you can mux those in to your encode. Remuxes should use SUPs, as it is expected. Just to add the option (I really don't like SUPs ), I'll say how to get srt.
Open Suprip. Click Open... and open your .sup subtitle file. Click on the SRT tab and under Options, make sure that only Convert double ' to " and Replace high , with ' are checked.
Now, go back to the Image tab. Type Ctrl+O. SupRip will show you the first character it is unable to identify (OCR) enter that character, or characters, into the box next to the OK button. Hit Enter and then Ctrl+O again to display the next character that SupRip can't identify. Repeat until you reach the end of the subtitles, and keep in mind that SupRip will be able to identify more and more characters on its own as it progresses through the .sup file. Also remember to make use of the Italic checkbox. Note that SupRip will apply italics to an entire line, even if some of the characters shouldn't be italicized. You will have to fix this manually in another program.
When you are done, click the SRT tab and save your .srt file. Close SupRip, and open your .srt file in Notepad. Copy all the text and paste it into a word processor with spelling and grammar check:
There are many "mistakes" that can and should be ignored - remember, .srt files don't follow the same conventions as a formally written paper. However, there are some common OCR-related errors to watch for:
- Uppercase I in place of lowercase l, and vice-versa. This occurs frequently with contractions that contain the letter I, when the letter I is by itself, contractions that contain both I and l, anywhere with ll, etc.
- ls instead of Is, lt instead of It
- Extra spaces before and after punctuation
- Extra spaces before and after numbers, usually the number 1
- Double quotation marks - "" instead of just "
- The previously mentioned problem with italics. Spelling/Grammar check cannot correct these; you will have to move the characters for italic markup, manually.
- You will probably encounter different issues with languages that don't use the roman alphabet (A, B, C, D...)
Once you've made all the necessary corrections to the subtitles, copy all the text back into Notepad and save it.
Remuxes alway have the lossless main language audio and sometimes people would prefer that lossless format over another for many reasons. Compatibility is the highest priority reason of all when it come to this. However, there are two main formats (and some others) could be used in remuxes and they come with the BluRay and very popular, TrueHD & DTS-HD. Now going between these formats is no problem at all but I'm not aware (correct me if you know any update on this) encoder for the TrueHD so if you have DTS-HD, you can't convert it to TrueHD while you can convert a TrueHD audio to DTS-HD. Here is how,
We already have a demuxed audio TrueHD (.thd) ATMOS file that we got from eac3to demuxing process (or tsmuxer or whatever).
I'll just rename it to sample.thd. Now we want to decode it to wavs mono separated channels files so we use eac3to for this with a simple command
eac3to.exe C:\eac3to\sample.thd C:\eac3to\sample.wavs
After you got your wavs files, open DTS-HD Master Audio Suite and load the .wav files in their places either by drag and drop or by double clicking on the channel empty location to browse to the files. Make sure you selected the output as DTS-HD.
After loading the wavs, specifying the output location, simply click on the red ENCODE button.
That's it, you have now a DTS-HD audio track instead of TrueHD ATMOS. For me, doesn't matter since I play my files on PC and my players simply ignore the ATMOS. However, it's always the remuxer choice
Open MKVmerge (mmg.exe). Go to File >> Options, and in the Options dialog make sure Disable header removal compression for audio and video tracks by default is checked.
Drag all necessary files - the video you encoded, main audio stream, commentary audio, and subtitles - into the Input files box.
Arrange the files in this order in the second panel: Tracks, chapters and tags. Arrange by having:
- main Video file first
- main audio track second (the original language of the film)
- main audio English dub third (if applicable)
- commentary tracks fourth
- English subs (If you have an English subtitle that is for non English parts it should go before the full English subs)
- Other subs
- Each track should have the correct language set.
- Commentary audio and SDH subtitle tracks should be given an appropriate track name.
- If your encode has commentary audio, make sure Default track flag is set to yes for the main audio stream.
- Unless the movie is in a language other than English, Default track flag should be set to no for all subtitle tracks.
- All video and audio tracks should have Compression set to none in the Extra options tab. If you checked off the option mentioned above, it should already be preset to that by default.
Now go to the Global tab and enter the name of the Movie in "File/segment title". Name your output file, add the chapters (or don't, look, just keep reading) and click Start muxing. The muxing process will take several minutes.
To add Chapters you have two options:
1- Before start the muxing process. go to the Global tab at the top of MKVMerge. Navigate to chapters section and select you chapter file created in ChapterGrabber. Choose the language of the chapters usually English. Then choose character set UTF-8.
2- After the muxing process is finish and done, click Chapter Editor Tab >> Load and point it to the .xml file you created in Chapter Grabber.
Finally, click Chapter Editor --> Save to Matroska file, saving the chapters to the .mkv you just muxed together.
- You may use other apps like MakeMKV but I never dealt with. Remuxing is simple. It all depends on extracting the right tracks and that's it .
- I collected the screenshots from many sources and many of the techniques are from the experience of many remuxers. I just added my experience, organized and wrote the words trying to explain in the most clear way possible. That's probably why it took too long compared to other guides. Been up for long/Been out of remuxing for ling too so maybe there are some errors, outdated methods so please, feel free to suggest edits, addition or removal of any part of the guide.